Меню
Эл-Сөздүк

«Билем, билем» дей бербе, билгендерди кергенде.

Когда видишь знающих, не хвастайся, что все знаешь.

Близкие по смыслу пословицы на русском языке:
Болтай, да меру знай.

Примеры переводов: «Билем, билем» дей бербе, билгендерди кергенде.

Кыргызский Русский
Мен бул маселе боюнча көп билем (эң жакшысы) Я очень хорошо осведомлен об этой теме (по желанию)
«Алар: "Мен бир нерсени билем жана аны башкалар менен бөлүшө алам. "Они думают:" Я знаю, что-то, и я могу поделиться им с кем-то другим.
Эгер келишимдин экинчи тарабы төмөнкү сөздөрдү айтса: “Ооба, билем. Что вы можете сделать, если другая сторона к соглашению говорит: "Да, я знаю.
Мусулман катары бир еврейдин Мединада Мухаммед пайгамбарыбызга коңшу болуп жашап жүргөнүн билем. Как мусульманин я знаю, что один еврей был сосед нашего пророка Мухаммеда в Медине.

Примеры переводов: «Билем, билем» дей бербе, билгендерди кергенде.

Кыргызский Английский
Мен бул маселе боюнча көп билем (эң жакшысы) I am highly knowledgeable about this topic (optional)
«Алар: "Мен бир нерсени билем жана аны башкалар менен бөлүшө алам. "They think, 'I know something, and I can share it with somebody else.
Эгер келишимдин экинчи тарабы төмөнкү сөздөрдү айтса: “Ооба, билем. What can you do if the other party to an agreement says, “Yes, I know.
Мусулман катары бир еврейдин Мединада Мухаммед пайгамбарыбызга коңшу болуп жашап жүргөнүн билем. As a muslim I know that one Jewish person was the neighbor of our prophet Mohammed in Medina.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: